The Tall Ships Races 2024

Neem deel als trainee op T/S Saeftinghe!

Voor wie:

  • Jongeren tussen de 15 en 25 jaar met of zonder zeilervaring zijn welkom en kunnen deelnemen
  • +25 jaar is ook mogelijk als het aantal personen van +25 jaar niet meer is dan 50% van de volledige bemanning

Tall Ship Races 2024, Race 3: Mariehamn (Finland) - Szczezin (Poland) Sail Training

Periode: 26/07/2024 - 04/08/2024
Bestemming: Tall Ship Races 2024, Race 3: Mariehamn (Finland) - Szczezin (Poland)
Startpunt: Mariehamn (Finland)
Geschat aantal nautische mijl: 400
Prijs vanaf: € 1152€ voor een jongere (15-25y) - 1566€ voor een volwassene - volpension
Classificatie: iceberg icon iceberg icon

The Tall Ships Races 2024

Neem deel als trainee op T/S Saeftinghe!

Voor wie:

  • Jongeren tussen de 15 en 25 jaar met of zonder zeilervaring zijn welkom en kunnen deelnemen
  • +25 jaar is ook mogelijk als het aantal personen van +25 jaar niet meer is dan 50% van de volledige bemanning

Schrijf in....

Ik wil reserveren!

Ervaring

Ben je beginnend zeiler, heb je al ervaring of is het jou eerste keer op zee? Misschien is het zelfs de eerste maal dat je in contact komt met zeilen?

Samen met andere jongeren maak je een reis over zee op T/S Saeftinghe. De ervaring die je gaat opdoen neem je de rest van jouw leven mee. Zeilen, navigeren leer je onderweg. Een ervaren crew is aanwezig die graag hun kennis en ervaring overbrengen.

Ervaring is dus niet nodig. We verwachten wel dat je zin hebt om samen te werken, de zeilen te hijsen, samen koken, wacht lopen en dit allemaal onder begeleiding van een ervaren crew.

Leeftijd

The Tall Ships Races is er om jongeren de kans te geven om een levenservaring op te doen en zijn opgericht om internationale vriendschappen te bevorderen en wederzijds begrip en respect te stimuleren. 

Je moet minimum de leeftijd van 15 jaar hebben en maximaal 25 jaar zijn op de dag van vertrek. Ben je geboren tussen juli 1997 en Augustus 2007 voldoe je aan de voorwaarden.

Ben je +25 jaar en wens je deel te nemen? Dit kan zolang 50% van de bemanning bestaat uit jongeren tussen 15 en 25 jaar.

Inschrijven

De eerste "echte" stap die je moet doen als trainee om deel te nemen aan dit avontuur is je inschrijven. Van zodra je jouw inschrijving geregistreerd hebt kan je jouw deelname bevestigen. Registreren of inloggen doe je via hier.

Voorbereiding

Een goede voorbereiding is belangrijk. Als kapitein en crew maken we ook graag al kennis voordat je aan boord stapt. 

We nodigen je daarom uit om het schip te bezoeken en de kapitein en de crew te leren kennen voor je vertrek. Zo kan je op voorhand al door het schip wandelen, op ontdekking gaan en kunnen we al een basis aan informatie geven, jouw vragen gaan we zo volledig mogelijk beantwoorden. We nemen je mee in dit verhaal zodat je al klaar bent voor het leven op een zeilschip.

Deze kennismaking doen we tijdens Oostende voor anker (weekend van 23 tot 26 mei 2024) waar T/S Saeftinghe ook aan deelneemt. 

Wat verwachten we

Een zeilschip op zee vaart dag en nacht door. Om deze permanentie waar te maken werken we in 4 ploegen die onder leiding staan van een ervaren wachtoverste. Deze 'ploegen' lopen op vaste tijdstippen wacht:

  • Ploeg 1: 08.00u tot 11.00u en van 20.00u tot 23.00u.
  • Ploeg 2: 11.00u tot 14.00u en van 23.00u tot 02.00u.
  • Ploeg 3: 14.00u tot 17.00u en van 02.00u tot 05.00u.
  • Ploeg 1: 17.00u tot 20.00u en van 05.00u tot 08.00u.

Tijdens deze wacht doe je de navigatie, stuur je het schip en hou je uitkijk.

Buiten het wachtlopen dient er nog gekookt te worden, moeten we het schip onderhouden en dienen we voldoende tijd te nemen om te rusten, te lezen, met elkaar in gesprek te gaan. Een dag op zee zal je niet snel gaan vervelen!

Draft Programmes

MARIEHAMN Fri 26 July – Sat 27 July

Friday 26 July

  • TBC Crew activities: sports and cultural activities
  • TBC Event Area open
  • 1000 - 2100 Tall ships open for visitors
  • 1600 Captains’ Briefing
  • 1700 Embarkation T/S Saeftinghe
  • TBC Entertainment programme
  • TBC Stage programme

Saturday 27 July

  • TBC Event Area open
  • TBC Official Start of Fleet Undocking
  • TBC Parade of Sail
  • TBC Start of Race 3 from MARIEHAMN to SZCZECIN

From Saturday 27 July till Thursday 01 August

  • At sea, Race 3 from MARIEHAMN to SZCZECIN

SZCZECIN Fri 2 – Sun 4 August

Friday 2 August

  • The last ships arrive in the morning
  • TBC Crew activities for early arrivals: sports and cultural activities
  • TBC Event Area open
  • 1200 Deadline for participating vessels to be in port
  • 1000 - 2100 Tall ships open for visitors
  • TBC Entertainment programme
  • TBC Stage programme
  • 1400 - 1600 Opening ceremony
  • TBC Captains’ Dinner

Saturday 3 August

  • TBC Crew activities: sports and cultural activities
  • TBC Event Area open
  • 1000 - 2100 Tall ships open for visitors
  • TBC Entertainment programme
  • TBC Stage programme
  • 1600 Crew Parade (muster at 1500)
  • 1700 Prize Giving Ceremony
  • TBC Crew Party

Sunday 4 August

  • 0900 Disembarkation T/S Saeftinghe

We zijn transparant in onze prijsstructuur. Voor The Tall Ships Races bieden we een formule aan in volpension.

Omdat we alle jongeren de kans willen geven aan dit avontuur deel te nemen kunnen jongeren tussen 15 en 25 jaar deelnemen aan het kindertarief. 

Inbegrepen voor deelname Tall Ships Races:

  • Welkom aan boord
  • Verblijf aan boord op basis van 2 personen per kamer. Een kamer bestaat uit 2 éénpersoonsbedden (stapelbed) met privébadkamer of een gezamenlijke sanitaire ruimte.
  • Ontbijt
  • Lichte lunch
  • Avondeten
  • Water, koffie en thee à volonté 
  • Prestaties kapitein en crew
  • Gebruik veiligheidsmateriaal
  • Gebruik van het schip voor de doeleinden omschreven in het programma (liggelden, brandstofkosten, onderhoud, verzekering,...)
  • Voorbereiding 
  • Inschrijving Tall Ships Races
  • Deelname evenementen in de verschillende havens

Wat zijn de extra's die erbij komen?

  • Reis- en verblijfskosten andere dan aan boord
  • Transfers van of naar de haven van aankomst of de haven van vertrek
  • Uitstappen indien niet vermeld in het programma
  • Frisdranken en alcoholische dranken 
  • Communicatiekosten
  • Aangepaste kledij en schoeisel

Alle informatie over onze tarieven kan je hier vinden.

Hoe geraak je van en naar Mariehamn?

Met het vliegtuig:


Net buiten de stad ligt het vliegveld van Mariehamn. Op het vliegveld kun je aankomen vanuit Finland of Zweden.
Vanaf het vliegveld kun je een taxi nemen naar het centrum van Mariehamn of 4 km wandelen in een rustgevende omgeving.(https://www.finavia.fi/en/airports/mariehamn)

Er gaan rechtstreekse vluchten van Helsinki en Stockholm naar Mariehamn. (https://www.finnair.com/)

Met de Ferry:

De Åland-eilanden hebben verschillende havens en regelmatig veerbootverkeer. Je kunt Åland bereiken met de veerboot vanuit Finland, Zweden en Estland. Afhankelijk van welke veerboot je kiest, kom je aan in de centrale haven in Mariehamn of in Långnäs of Berghamn. Vanuit Långnäs en Berghamn zijn er regelmatige
bussen naar Mariehamn.


Nuttige websites:

www.vikinline.ax
www.eckerolinjen.ax
www.tallinksilja.fi

 

We raden je ook de volgende pagina aan als centraal contactpunt voor al je reisarrangementen
naar Åland: www.axtours.ax

Hoe geraak je van Szczecin terug thuis?

Met het vliegtuig:

De luchthaven van Szczecin heet Szczecin-Goleniow (SZZ) en ligt op ongeveer 40 km afstand van de stad. Het heeft
basisverbindingen naar de belangrijkste Poolse steden (waaronder Warschau) en naar andere landen.
Bezoek http://www.airport.com.pl/en voor meer informatie over de luchthaven.

 Er is een shuttle- en treindienst van en naar de luchthaven van Szczecin. De treinterminal ligt naast
het vliegveld en een reis vanaf Szczecin duurt ongeveer 40 minuten. De trein brengt je van en naar Szczecin
en Kołobrzeg.
Ga voor meer informatie naar http://www.airport.com.pl/en/transport-and-parking/

De andere luchthaven die het dichtst bij Szczecin ligt is de luchthaven Berlijn Brandenburg (www.berlin-airport.de/).
die de meeste Europese en wereldwijde verbindingen biedt.

Er is een pendeldienst van/naar Szczecin http://www.berlinia.net/en/, http://pksszczecin.info/przewozy_pasazerskie.php en treindienst https://www.interrail.eu/en

Met de trein:

Szczecin heeft twee hoofdstations: Szczecin Glowny (Szczecin Centraal) - netwerken van en naar hier
bestrijkt het noordwestelijke tot zuidwestelijke deel van de stad en Szczecin Dabie bestrijkt het noordoostelijke tot zuidoostelijke deel.
Dabie bestrijkt het noordoostelijke tot zuidoostelijke deel, hoewel beide aan dezelfde spoorlijn liggen. Vanaf beide stations door heel Polen en naar het buitenland (Duitsland). Er zijn lokale, regionale en exprestreinen met veel dagelijkse aankomsten en vertrekken.

Ga voor meer informatie naar https://www.interrail.eu/en

Over de weg:

Snelweg A6 (Europese Route E28 en E65) verbindt Szczecin met Berlijn (West) en Swinoujscie (Noord - veerboten naar Zweden en Denemarken) en Poznan, Warschau (Zuid-Oost) en Wroclaw (Zuid).
veerboten naar Zweden en Denemarken) en Poznan, Warschau (zuidoosten) en Wroclaw (zuiden). In dit deel van
Polen zijn de wegen tolvrij. De algemene maximumsnelheid is 90 km/u, snelwegen 140 km/u en stedelijk gebied 50 km/u maar het is noodzakelijk om de verkeersborden te controleren en met de juiste snelheid te rijden. Koplampen moeten altijd ingeschakeld zijn. Veiligheidsgordels zijn verplicht (voor en achter). Mobiele telefoons mogen alleen worden gebruikt met een headset/handsfree systeem tijdens het rijden.

Handige informatie voor bestuurders: https://www.gddkia.gov.pl/en/27/about-directorate

Openbaar vervoer in Szczecin:

Bussen en trams verbinden elk stadsdeel en maken snelle en veilige communicatie mogelijk. Sommige
routes verbinden buurtgemeenten en dorpen. Overdag rijden er bussen (inclusief snelbussen)
en tramlijnen en nachtlijnen (alleen bussen). Elke lijn heeft zijn eigen gedetailleerde dienstregeling. Elke halte heeft info over de passerende lijnen en een gedetailleerde dienstregeling. De haltes in het stadscentrum hebben elektronische displays die de tijd aangeven tot de volgende bus of tram.
Dienstregeling: https://www.zditm.szczecin.pl/en/passenger/timetables,by-line?setlang=en
Kaarten van de routes: https://www.zditm.szczecin.pl/en/passenger/network-maps?setlang=en
Belangrijke informatie: alle bemanningsleden kunnen gratis gebruikmaken van alle soorten openbaar vervoer in Szczecin.

Schrijf in....

Ik wil reserveren!

Blijf op de hoogte van ons reilen en zeilen!